Fairytale of New York CENSURÉ sur BBC Radio 1 en tant qu'auditeurs «sensibles» aux termes de genre

BBC Radio 1 a annoncé qu'elle ne diffuserait pas la version originale de The Pogues and Kirsty MacColl's Fairytale of New York. Le tube de Noël contient les paroles : «Vous salaud, vous asticot / You cheap moche f****t / Happy Christmas, your a*** / I please god it's our last.» La station a déclaré que les jeunes auditeurs pouvaient être ' particulièrement sensibles '. aux termes péjoratifs pour le genre et la sexualité utilisés dans la chanson, qui comprend également la ligne : 'You're a bum/You're a punk/You're an old s*** on junk'.



Au lieu de cela, une version censurée de Fairytale of New York jouera des paroles différentes de la chanson de Noël de 1987, chantée par MacColl.

Certains fans ont exprimé leur consternation face à la nouvelle, avec un tweet : «Fairytale of New York interdit par radio 1 – des flocons de neige partout !!!!»

Un autre a déclaré : « Le conte de fées de New York est un chef-d'œuvre britannique : la BBC ne se rend-elle pas compte que de telles décisions entraîneront sa disparition si le public se retourne contre elles ? »

Tandis qu'un autre écrivait : «Fairytale of New York est une excellente chanson. Toutes les chansons de Noël sont bonnes. C'est assez difficile d'écrire une mauvaise chanson de Noël. Même les putains sont charmants. »



pogues et kirsty effectuant

Fairytale of New York: Anger comme version censurée du hit de Noël à jouer sur Radio 1 (Image: GETTY)

conte de fées des chanteurs new-yorkais

Fairytale of New York a atteint le numéro 2 du Royaume-Uni à sa sortie (Image: GETTY)

Malgré le passage à BBC Radio 1, la version originale sera toujours diffusée sur Radio 2, tandis que les DJ de Radio 6 Music peuvent choisir celle qu'ils souhaitent jouer.

Un porte-parole de la BBC a déclaré : « Nous savons que la chanson est considérée comme un classique de Noël et nous continuerons à la diffuser cette année, nos stations de radio choisissant la version de la chanson la plus pertinente pour leur public ».



La nouvelle version de la chanson voit maintenant MacColl dire : 'Vous êtes bon marché et vous êtes hagard'.

Cette version éditée de Fairytale of New York a déjà été chantée par MacColl sur Top of the Pops en 1992.

Shane et Kirsty

Shane MacGowan et Kirsty MacColl (Image : GETTY)

Les mêmes nouvelles paroles ont été utilisées par Ronan Keating et Moya Brennan dans la reprise de 2000.



Alors qu'en 2017, Ed Sheeran a interprété le tube The Pogues avec Anne-Marie pour le Live Lounge de BBC Radio 1 et elle a choisi 'bon marché moche blagger'.

Bien que l'année dernière Gavin et Stacey Christmas Special aient vu les personnages de Ruth Jones et Rob Brydon Nessa et Bryn chanter l'original non censuré.

BBC Radio 1 avait déjà censuré Fairytale of New York en 2007, cependant, cette décision a été inversée à la suite des critiques des fans, du groupe et de la mère de feu Kirsty MacColl.

A NE PAS MANQUER
[CHANTS DE NOEL]

[CONTE DE FÉE DE NEW YORK]
[LES POGUES]

Andy Parfitt, le contrôleur de la station BBC Radio 1 de l'époque, a déclaré qu'après «un examen attentif» l'interdiction de la version originale serait annulée.

Il a déclaré : « Radio 1 ne diffuse pas de paroles homophobes et ne tolère aucune forme d'intimidation.

«Il n'est pas toujours facile de bien faire les choses, conscients de notre responsabilité envers notre jeune public. La version non éditée sera jouée à partir de maintenant.»

« Bien que nous ne tolérerions jamais les préjugés d'aucune sorte, nous savons que notre public est suffisamment intelligent pour faire la distinction entre la malveillance et la liberté de création ».

Tendance

Parfitt a ajouté : «Dans le contexte de cette chanson, je ne pense pas qu'il y ait une intention négative derrière l'utilisation des mots, d'où le renversement de la décision.»

Fairytale of New York a été écrit par Jem Finer et Shane MacGowan et a atteint la deuxième place du classement des singles au Royaume-Uni en 1987.

Le morceau de Noël vient d'être écarté du numéro 1 par Pet Show Boys’ couverture de Always on My Mind

Malgré ses paroles controversées, la chanson est l'une des chansons festives les plus appréciées au Royaume-Uni, souvent en tête des sondages des meilleurs morceaux de Noël.